5月28日の勉強

9:15-12:15、13:30-16:00 Wall Street Journal
今日は気になる記事が無かったので、1年前の記事「European Central Banks Face Added Political Constraints」(約800ワード)を訳してみた。1度読んだ記事なので、もっとすんなり出来ると思ったけど、やっぱり訳してみると難しかった。自分で添削するなら、BもしくはC。主な問題点は、

1:長い文章でもイディオムが隠れてるから気を付ける
 take someone by surprise = ~を驚かせる
 respond to A by B = BによってAに対応する

2:増減や上下を雑に扱わない
 賃金 増加←→減少
 リスク 高まる、増大する←→後退する、低下する

3:欧州≠ユーロ

 

今日の単語帳
 suggest:うかがえる
 undermine:腰折れする
 parameter:基準
 accommodative:〔金融政策が〕緩和の
 on the face of it:一見したところ
 later this year:年内


メモ:「リフレ圧力」について調べること

==================
今日の勉強:5.5
今週の勉強:5.5/25